| English |
Korean |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 남의 돈 천냥보다는 내 돈 한 냥이 낫다. |
| A fool and his money are soon parted. | 어리석으면 돈을 쉽게 잃는다. |
| A friend in need is a friend indeed. | 어려울 때 곁에서 도와주는 친구가 진정한 친구. |
| A little knowledge is a dangerous thing. | 선무당이 사람 잡는다. |
| A long journey starts with a single step. | 천리길도 한걸음부터. |
| A penny saved is a penny earned. | 절약이 돈 버는 것. |
| A rolling stone gathers no moss. | 구르는 돌에는 이끼가 끼지 않는다. |
| A stitch in time saves nine. | 제때의 바느질 한 땀이 아홉 땀을 아껴준다. |
| A watched pot never boils. | 주전자도 자꾸 쳐다보면 끓지 않는다. |
| After a mountain is another mountain | 갈수록 태산이다. |
| All roads lead to Rome. | 모든 길은 로마로 통한다. |
| All that glitters is not gold. | 반짝인다고 해서 모두 금은 아니다. |
| All's well that ends well. | 끝이 좋으면 다 좋은 법 |
| An eye for an eye, a tooth for a tooth. | 눈에는 눈 이에는 이 |
| Beauty is only skin deep. | 아름다움이란 껍데기에 지나지 않는다. |
| Beggars can't be choosers. | 거지 주제에 찬밥 더운밥 가릴까. |
| Beginning is half done. | 시작이 반이다. |
| Cast pearls before swine. |
돼지 목에 진주목걸이 |
| Charity begins at home. | 자선은 가정에서 먼저 시작된다. |
| Curiosity killed the cat. | 호기심이 신세를 망친다. |
| Don't look a gift horse in the mouth. | 공짜로 받은 물건의 흠을 잡지 말라. |
| Early to bed, early to rise. | 일찍 자고 일찍 일어나야 성공한다. |
| Empty vessels make the most noise. | 빈 수레가 요란하다. |
| Every cloud has a silver lining. |
나쁜 일이 있으면 좋은 일도 있다. |
| Every dog has its day. | 쥐구멍에도 볕들 날이 있다. |
| Familiarity breeds contempt. | 지나치게 허물없이 오래지내면 사이가 나빠지는 법. |
| First come, first served. | 먼저 온 사람이 장땡. |
| Fools rush in where angels fear to rush tread. | 하룻강아지 범 무서운 줄 모른다. |
| Go for wool and come home shorn. | 혹 떼러 갔다 혹 붙여 온다. |
| God helps those who help themselves. | 하늘은 스스로 돕는 자를 돕는다. |
| Half a loaf is better than none. | 반이라도 없는 것보다는 낫다. |
| Handsome is as handsome does. | 좋아보인다고 다 좋은 것은 아니다. |
| Haste makes waste. | 서두르면 일을 그르친다. |
| He that swill steal an egg will steal an ox | 바늘 도둑이 소 도둑된다. |
| Ignorance is bliss | 모르는게 약이다. |
| It never rains but it pours. | 불행은 혼자 찾아 오지 않는다. |
| It's never too late to mend one's ways. | 늦었다고 생각할 때가 가장 빠르다. |
| It's too late to shut the barn door after the horse is gone. | 소 잃고 외양간 고친다. |
| It takes two to tango. | 두 손이 마주쳐야 소리가 난다. |
| Keeping up with the Joneses. | 친구따라 강남간다. |
| Kill the goose that laid the golden egg. | 황금알을 낳는 거위를 죽이다. |
| Knowledge is power. | 아는 게 힘이다. |
| Let sleeping dogs lie. | 긁어부스럼 만들지 마라. |
| Lightning never strikes the same place twice. | 번개는 같은 곳에 두 번 치지 않는다. |
| Many hands make light work. | 백지장도 만들면 낫다. |
| Money is the root of all evil. | 돈은 온갖 악의 근원 |
| No pain, no gain. | 고생 끝에 낙이 온다. |
| Nothing ventured, nothing gained. | 시도하지 않으면 얻는 게 없다. |
| Old habits die hard. | 세살 버릇 여든까지 간다. |
| Once bitten, twice shy. | 자라 보고 놀란 가슴 솥뚜껑 보고 놀란다. |
| One good turn deserves another. | 좋은 일은 좋은 일로 보답을 받는 법. |
| One man's meat is another man's poison. | 어떤 사람에게는 좋은 것이 다른 사람에게는 싫은 것 |
| One bark is worse than one's bite. | 짖는 것은 무는 것만 못하다. |
| Out of sight, out of mind. | 보지 않으면 잊혀진다. |
| Strike while the iron is hot | 쇠뿔도 단김에 빼라. |
| No news is good news
| 무소식이 희소식. |
| Time heals old wounds. | 세월이 약이다. |
| Never put off till tomorrow what may be done today. | 오늘 할 일을 내일로 미루지 말라. |
| The cat that ate the canary | 눈감고 아옹한다. |
| Every jack has his jill. | 헌 짚신도 짝이 있다. |
| A journey of a thousand miles begins with a single step. | 천릿길도 한 걸음부터. |
| The grass is greener on the other side of the fence.
| 남의 떡이 커 보인다. |
| Piece of Cake | 누워서 떡 먹기 |
| Preaching to the deaf. |
쇠 귀에 경 읽기 |
| Rome wasn't built in a day. |
로마는 하루안에 세워지지 않았다. |
| Self-fulfilling prophesy. | 말이 씨가 된다. |
| Still waters run deep. | 깊은 강은 조용히 흐른다. |
| The early bird catches the worm. |
새도 일찍 일어나야 벌레를 잡는다. |
| There's more than one way to skin a cat. |
산으로 올라가는 법은 많다. |
| Time is money. |
시간은 돈이다. |
| To the victors belong the spoils. |
전리품은 승자의 것. |
| Variety is the spice of life. | 다양성이야말로 삶의 양념 |
| Walls have ears. |
낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다. |
| Waste not, want not. | 낭비가 없으면 부족한 것도 없다. |
| What is good for the goose is good for the gander | 한 사람에게 좋은 일은 다른 사람에게도 좋다. |
| When in Rome, do as the Romans do. | 로마에 가면 로마법을 따르라. |
| Where there's smoke there's fire. |
아니 땐 굴뚝에 연기날까. |
| Where there's a will, there's a way. |
뜻이 있는 곳에 길이 있다. |
| You reap what you sow. | 뿌린 대로 거둔다. |